波音游戏-波音娱乐城赌球打不开_澳门百家乐手机软件_全讯网5532555 (中国)·官方网站

DISCIPLINE RESEARCH

學(xué)科科研

學(xué)科科研

主題:“重寫”《紅樓夢(mèng)》—霍克思、閔福德譯文的版本校勘及其意義

主講:范圣宇

時(shí)間:3月23日(周四)下午2:00

地點(diǎn):北校區(qū)六教B103

主辦:中文學(xué)院

 

內(nèi)容簡介:

上海外語教育出版社漢英對(duì)照《紅樓夢(mèng)》的出版,首次如實(shí)、完整地呈現(xiàn)了霍克思閔福德在翻譯之前所做的底本校勘工作。讀者可以清楚地看到,企鵝版英譯文的中文底本是與各種《紅樓夢(mèng)》版本都不盡相同的一個(gè)獨(dú)特的本子,或者可以稱作“霍閔本”。校勘漢英對(duì)照版的目的是嚴(yán)格根據(jù)英譯本,重新組織可資對(duì)照的漢語底本。此次校勘主要做的是兩方面的工作,一是中文部分對(duì)底本的校改,二是英文部分對(duì)原譯的修訂。版本校勘與中國古典文學(xué)英譯之間的關(guān)系,值得翻譯研究者進(jìn)一步探討。

 

主講簡介:

范圣宇,北京師范大學(xué)比較文學(xué)博士(2003),現(xiàn)任澳洲國立大學(xué)亞太學(xué)院中文系高級(jí)講師。著有《紅樓夢(mèng)管窺——英譯、語言與文化》(中國社會(huì)科學(xué)出版社,2004),編著《愛默生集》(花城出版社,2008)。并任2012年上海外語教育出版社漢英對(duì)照霍克思、閔福德譯五卷本《紅樓夢(mèng)》版本校勘。美國愛默生(Ralph Waldo Emerson)研究會(huì)終身會(huì)員。曾獲第十六屆韓素音青年翻譯大賽三等獎(jiǎng)。曾在CLEAR(Chinese Literature: Essays, Articles and Reviews), Routledge Handbook of Chinese Translation,《國際漢學(xué)》《明清小說研究》《紅樓夢(mèng)學(xué)刊》等刊物上發(fā)表學(xué)術(shù)論文多篇。

主講人 講座時(shí)間
講座地點(diǎn)
百家乐在线投注系统| 临潭县| 网上百家乐投注法| 电玩百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网靠什么赢| 电子百家乐官网博彩正网| 足球百家乐官网网上投注| 疯狂百家乐官网游戏| 赌神网百家乐的玩法技巧和规则| 乐百家娱乐| 百家乐官网赌场代理| 星级百家乐技巧| 曼哈顿娱乐城| 王牌百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网纯数字玩法| 百家乐官网筹码币方形| 免费百家乐分析工具| 宁强县| 百家乐官网视频麻将游戏| 百家乐官网线上| 棋牌游戏网| 索罗门百家乐官网的玩法技巧和规则 | 大发888网络赌博害人| 什么百家乐九宫三路| 威尼斯人娱乐网官网| 最新百家乐官网电脑游戏机| 百家乐套装| 百家乐官网www| 大发888城| JJ百家乐官网的玩法技巧和规则| 威尼斯人娱乐平台反| 挖掘百家乐赢钱秘籍| 海王星百家乐官网技巧| 老虎机定位器| 明陞百家乐官网娱乐城| 蒙阴县| 乐百家乐彩娱乐城| 百家乐官网游戏补牌规则| 皇冠网上开户| 德州百家乐官网扑克桌| 太保市|