波音游戏-波音娱乐城赌球打不开_澳门百家乐手机软件_全讯网5532555 (中国)·官方网站

DISCIPLINE RESEARCH

學(xué)科科研

學(xué)科科研

尋找失落的詩意

——詩歌翻譯的可能與界限

 

主講人:何家煒(我校校友、翻譯家、出版人)

  間: 1217(周一)19:00

  點:圖書館負一樓報告廳

  辦:西語學(xué)院、校圖書館

 

主講人簡介:

何家煒,1973年生于浙江湖州,1996年畢業(yè)于廣外法語系。曾旅居國外,現(xiàn)為上海九久讀書人出版公司文學(xué)編輯,主要從事外國文學(xué)和中國當代文學(xué)的出版工作,業(yè)余時間從事法語文學(xué)翻譯和文化傳播,譯著有《里爾克法文詩》(2007)、《蘭波<彩圖集>》(2008)、《還鄉(xiāng)之謎》(2011)、《波德萊爾》(2012)等。

 

內(nèi)容簡介:

探討詩歌翻譯之難究竟何在:譯詩與其他文學(xué)翻譯的異同,譯詩中失落了什么及如何找回,詩歌譯者的態(tài)度、方法以及自我妥協(xié)。異化與歸化的處理,押韻與節(jié)奏的選擇,等等。

 

何家煒譯著鏈接:

《里爾克法文詩》[]里爾克Rainer Maria Rilke

http://book.douban.com/subject/2969221/

 

《彩圖集》[] 蘭波Arthur Rimbaud

http://book.douban.com/subject/3013532/

 

《還鄉(xiāng)之謎》[海地] 達尼·拉費里埃Dany Laferrière

http://book.douban.com/subject/5611244/

 

《波德萊爾》 []帕斯卡爾·皮亞Pascal Pia

http://book.douban.com/subject/10456882/

 

 

歡迎師生踴躍參加!

主講人 講座時間
講座地點
大发888帐号注册| 博彩娱乐场| 太阳百家乐娱乐| 百家乐官网游戏怎么刷钱| 百家乐官网娱乐城新澳博| 百家乐扑克多少张| 太阳城娱乐| 张家港百家乐赌博| 新葡京娱乐城网站| 百家乐ag厅投注限额| 百家乐官网专打单跳投注法| 全讯网新闻| 属猴人做生意门面的风水| 百家乐官网必胜| 大发888博必发| 免费百家乐官网倍投工具| 百家乐官网桌14人| 大发888博必发| 百家乐两边| 潘多拉百家乐官网的玩法技巧和规则 | 大发888官方sscptdf88yb| 百家乐翻天快播| 百家乐官网赌场公司| 百家乐官网视频交友| 百家乐网上玩法| 免费百家乐官网计划| 百家乐官网信息| 万全县| 海立方娱乐城| 皇冠现金网骗钱| 百家乐千术手法| 宝龙百家乐娱乐城| 乐天堂百家乐官网娱乐| 大家旺百家乐官网娱乐城| 狮威国际娱乐| 现金网制作| 木棉百家乐的玩法技巧和规则| 圣淘沙百家乐娱乐城| 百家乐官网书籍| 易胜博百家乐官网下载| 百家乐专用桌子|